Il met une lettre à la disposition de son ami.
他把一封信交给朋友。
Il met une lettre à la disposition de son ami.
他把一封信交给朋友。
Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.
公司产供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。
Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.
该数据库供给了委员会。
Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.
秘书处将此文件分发给各代表团。
Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.
向原子能机构派出了挪威专家。
Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.
促进人人获得信息和培训。
Je suis à la disposition de ces pays pour les aider.
我将听从这些国家的安排,以便协助们解决难题。
Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.
们是国际社会手中的有用工具。
C'est un outil qui est à la disposition de notre Conseil.
这是安理会可以使用的一个工具。
Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.
这些教材正供所有联合国工作人员使用。
Il sera mis à la disposition de la Commission le lundi 30 septembre.
委员会将在9月30日星期一收到这份文件。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此出入证将发给这织。
Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.
现已向加勒比所有非自治领土供这项服务。
Des instruments sont déjà à la disposition de la communauté internationale pour agir.
国际社会已经有一些供其支配的手段。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程将在适当的时候供给所有各方。
Bien entendu, ces ressources seront également à la disposition de la Commission plénière.
当然,将向全体的制宪委员会供同样的资源。
Les statistiques sont-elles mises à la disposition de tous les usagers en même temps?
是否同时向所有用户供统计数据?
Il existe un certain nombre d'instruments à la disposition de la communauté internationale.
国际社会掌握着一些工具。
L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.
南非为所有议员安排了儿童保育设施。
Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.
这个清册完成后将供给联合国系统的所有实体。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。